Eduvim invita a participar de las Jornadas “Entre la Traducción y la Edición”

La Editorial Universitaria Villa María (Eduvim) junto a la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba organizan las Jornadas Académico-Profesionales “Entre la Traducción y la Edición”, una iniciativa para reivindicar el valioso rol de traductores y traductoras en el ecosistema del libro. Esta actividad formará parte del Ciclo de Capacitaciones “Entre Ferias”. 

El 3 y 4 de octubre tendrán lugar las Jornadas Académico-Profesionales “Entre la Traducción y la Edición” en las instalaciones de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, institución co-organizadora del evento, junto a Eduvim. La iniciativa persigue el objetivo de fortalecer el vínculo entre el ámbito de la traducción y el sector editorial. 

Para una Facultad que forma traductores, esta jornada representa una oportunidad invaluable para que los estudiantes y profesionales en formación adquieran conocimientos prácticos y teóricos sobre la traducción aplicada en el contexto editorial. Además, la interacción con editores y otros profesionales del sector permitirá a los participantes entender mejor las demandas y desafíos actuales de la industria del libro, potenciando así su preparación para el ámbito laboral.

En el contexto actual del ecosistema del libro, caracterizado por rápidos avances tecnológicos y cambios en los hábitos de lectura, es fundamental que los editores comprendan las complejidades de la traducción y su impacto en la edición de libros. La colaboración entre traductores y editores es esencial para asegurar la calidad y accesibilidad de las obras traducidas, lo que a su vez enriquece la oferta cultural y literaria disponible para el público.

El objetivo central de la propuesta no es solo ofrecer un espacio de aprendizaje y debate, sino también contribuir al fortalecimiento de la industria editorial y a la formación de traductores altamente capacitados y conscientes de las realidades del mercado. 

El programa de las Jornadas está dividido en dos días, con mesas-paneles de una hora de duración, que abordan temáticas desde la traducción literaria y la adaptación cultural hasta el rol de la tecnología en la traducción y los desafíos específicos que enfrentan los editores independientes. La presencia de expertos en derechos de autor, tecnología de traducción, mercados editoriales internacionales, entre otros, asegura una cobertura integral de los tópicos más pertinentes y actuales.

Para el cierre, se dispondrá un instancia de reflexión sobre los conocimientos compartidos y se discutirán posibles caminos a seguir, con el propósito de seguir fomentando la colaboración y el crecimiento conjunto de estos dos campos vitales para la cultura y el conocimiento. 

Cabe aclarar que las Jornadas son gratuitas para estudiantes, docentes, nodocentes, traductores, editores, libreros y bibliotecarios con inscripción previa a través del siguiente Formulario de Google. Para quienes deseen seguir el evento de manera remota, pueden hacerlo a través del canal de YouTube de la Facultad de Lenguas de la UNC desde aquí.

A continuación, se podrá descargar y consultar tanto el programa como el perfil de los panelistas de las Jornadas Académico-Profesionales “Entre la Traducción y la Edición”.

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *