¡Tu carrito está actualmente vacío!
Este diccionario es un aporte necesario del sector público para afianzar la educación bilingüe y las políticas de interculturalidad. La […]
Sin existencias
Este diccionario es un aporte necesario del sector público para afianzar la educación bilingüe y las políticas de interculturalidad. La obra fue innovadora al momento de su primera edición en 1995, y aún hoy lo sigue siendo, ya que además de ser un diccionario de alto valor lingüístico, es una puerta de entrada a la cultura. No se trata de un compendio de términos, sino que enlaza la palabra con la cultura viva de su pueblo. Esta primera edición en la Argentina suma a la obra original un estudio de Pablo Cañumil y Marisa Malvestitti, que establece comparaciones entre las diferentes variables de habla a ambos lados de los Andes. En el territorio donde circula el mapudungun, en el cual culturalmente no se reconoce la frontera de las naciones, existen variantes de habla, particularmente, en los planos léxico y fonético. Con una mirada panorámica, en el texto se mencionan algunas diferencias en las variedades que se hablan al oeste y el este de la cordillera, lo que refuerza el interés particular de la presente edición.
Peso | 0,662 kg |
---|---|
Editorial | |
Cantidad de páginas | |
Encuadernación | |
Colección |
Valoraciones
No hay valoraciones aún.