Marula | Literatura africana y poesía africana en español

Voces africanas para la bibliodiversidad contemporánea

Marula busca integrarse a una nueva sensibilidad que renueva el panorama literario local, apostando por la literatura africana —especialmente su poesía— como un aporte a la bibliodiversidad contemporánea.

Marula es una colección que se suma al desafío de una nueva sensibilidad editorial, abriendo el ecosistema literario argentino a voces hasta ahora poco difundidas en el mercado hispanohablante. Su apuesta central es la literatura africana y, particularmente, la poesía africana, como aporte genuino a la bibliodiversidad para lectores y lectoras del siglo XXI.

Marula cree que volver la mirada hacia África —su escritura, sus voces y sus tradiciones literarias— enriquece y oxigena el canon literario local, ofreciendo perspectivas únicas e imprescindibles en el debate cultural contemporáneo.

Director/a

Leandro Calle

Ha traducido a Guy de Maupassant, y a los poetas marroquíes Abdellatif Laâbi, Siham Bouhlal y Miloud Gharrafi. También a los poetas francófonos Anissa Mohammedi de Argelia, Véronique Tadjo de Costa de Marfil y Gabriel Okoundji del Congo (Brazaville)

«La poesía y la traducción abren puentes para que nuevas voces transformen nuestro paisaje literario.»

Traído de la noche

Traído de la noche

Leandro Calle – Jean Joseph Rabéarivelo

A mitad de camino

A mitad de camino

Véronique Tadjo